Skip to content

Commit a7db0ef

Browse files
Supaplextwweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (786 of 786 strings) Translation: Weblate/Language data Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/zh_Hant/
1 parent d8eb483 commit a7db0ef

File tree

1 file changed

+11
-21
lines changed
  • weblate_language_data/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES

1 file changed

+11
-21
lines changed

weblate_language_data/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 11 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
# 菘菘 <rrt467778@gmail.com>, 2021.
1010
# 峡州仙士 <c@cjh0613.com>, 2021.
1111
# Lee Albert <vicedon@gmail.com>, 2021.
12-
# Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2021, 2023, 2024.
12+
# Supaplex <bejokeup@gmail.com>, 2021, 2023, 2024, 2026.
1313
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
1414
# Toomore Chiang <toomore0929@gmail.com>, 2022.
1515
# SAIHAZE <saihaze@outlook.com>, 2023.
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
2323
"Project-Id-Version: Weblate 4.3\n"
2424
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n"
2525
"POT-Creation-Date: 2026-01-14 11:15+0100\n"
26-
"PO-Revision-Date: 2025-11-03 09:02+0000\n"
27-
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
26+
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 10:07+0000\n"
27+
"Last-Translator: Supaplex <bejokeup@gmail.com>\n"
2828
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
2929
"projects/weblate/languages/zh_Hant/>\n"
3030
"Language: zh_Hant\n"
3131
"MIME-Version: 1.0\n"
3232
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3333
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
35-
"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n"
35+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
3636

3737
#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
3838
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -247,10 +247,8 @@ msgstr "阿拉伯語(葉門)"
247247
#. Translators: Language name for ISO code "ar_Latn". The parenthesis clarifies
248248
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
249249
#. or other variant.
250-
#, fuzzy
251-
#| msgid "Serbian (Latin script)"
252250
msgid "Arabic (Latin script)"
253-
msgstr "塞爾維亞語(拉丁文字)"
251+
msgstr "阿拉伯語(拉丁文字)"
254252

255253
#. Translators: Language name for ISO code "arc". The parenthesis clarifies
256254
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2188,7 +2186,7 @@ msgstr "卡布威爾第語"
21882186
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
21892187
#. or other variant.
21902188
msgid "Kekchí"
2191-
msgstr ""
2189+
msgstr "凱客奇語"
21922190

21932191
#. Translators: Language name for ISO code "kfr". The parenthesis clarifies
21942192
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2313,10 +2311,8 @@ msgstr "孔卡尼語"
23132311
#. Translators: Language name for ISO code "kok_Latn". The parenthesis clarifies
23142312
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
23152313
#. or other variant.
2316-
#, fuzzy
2317-
#| msgid "Bosnian (Latin script)"
23182314
msgid "Konkani (Latin script)"
2319-
msgstr "波士尼亞語(拉丁文字)"
2315+
msgstr "孔卡尼語(拉丁文字)"
23202316

23212317
#. Translators: Language name for ISO code "kos". The parenthesis clarifies
23222318
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2489,10 +2485,8 @@ msgstr "利古里亞語"
24892485
#. Translators: Language name for ISO code "lir". The parenthesis clarifies
24902486
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
24912487
#. or other variant.
2492-
#, fuzzy
2493-
#| msgid "English (Pirate)"
24942488
msgid "English (Liberian)"
2495-
msgstr "英語(海盜)"
2489+
msgstr "英語(賴比瑞亞)"
24962490

24972491
#. Translators: Language name for ISO code "ljp". The parenthesis clarifies
24982492
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2714,7 +2708,7 @@ msgstr "梅魯語"
27142708
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27152709
#. or other variant.
27162710
msgid "Hassaniyya"
2717-
msgstr ""
2711+
msgstr "哈桑語"
27182712

27192713
#. Translators: Language name for ISO code "mfa". The parenthesis clarifies
27202714
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3733,18 +3727,14 @@ msgstr "桑塔利語"
37333727
#. Translators: Language name for ISO code "sat_Olck". The parenthesis clarifies
37343728
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
37353729
#. or other variant.
3736-
#, fuzzy
3737-
#| msgid "Serbian (Cyrillic script)"
37383730
msgid "Santali (Ol Chiki script)"
3739-
msgstr "塞爾維亞語(西里爾文字)"
3731+
msgstr "桑塔利語(奧爾奇基文字)"
37403732

37413733
#. Translators: Language name for ISO code "sat_Deva". The parenthesis clarifies
37423734
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
37433735
#. or other variant.
3744-
#, fuzzy
3745-
#| msgid "Serbian (Cyrillic script)"
37463736
msgid "Santali (Devanagari script)"
3747-
msgstr "塞爾維亞語(西里爾文字)"
3737+
msgstr "桑塔利語(天城文)"
37483738

37493739
#. Translators: Language name for ISO code "sc". The parenthesis clarifies
37503740
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)

0 commit comments

Comments
 (0)